Ahol a madár sem, csak az álmok járnak (Wo die Weite weder Füsse trägt, nur die Träume) címmel írt verseskötetet a magyar Alföldről Rüdiger Kolb; a német szerző és Szelényi Károly fotóival illusztrált, kétnyelvű könyvet hétfőn mutatták be a budapesti Jókai Anna Szalonban.
A globalizáció, a fogyasztói társadalom erős nyomása kétségbe vonja a lokalitás, a helyi identitás fontosságát. "Aki gépen száll fölébe", annak ismeretlenek maradnak a helyi színek, ízek, Rüdiger Kolb azonban kerékpárral, hajóval, gyalogszerrel személyesen is bejárta az Alföldet - emlékeztetett a hétfői bemutatón a verseskönyv ajánlóját is jegyző Balog Zoltán.
Az emberi erőforrások minisztere elárulta, hogy a szerzőhöz több évtizedes barátság fűzi.
A Magyar Képek és a Bücher Dörner kiadók gondozásában megjelent kötetet méltatva kiemelte, hogy Rudas Judit versfordításai nem csupán a szavakat, de a hangulatokat is kiválóan közvetítik.
Ez a könyv azért is fontos, mert általa észre lehet venni a vidéki Magyarországot, ahogy a vidéki Magyarország a legutóbbi választáson is észrevétette magát - hangsúlyozta Balog Zoltán.
Rüdiger Kolb arra hívta fel a figyelmet, hogy az Alföld felszíne ugyan nem túl változatos, de ugyanez igaz a tengerre is, amely mégis oly sokak fantáziáját foglalkoztatja. Ez a messzeség, ez a végtelen horizont álmodozásra és gondolkodásra készteti az embert - jegyezte meg a költő.
Farkas Aranka, a Magyar Képek Kiadó igazgatója az MTI-nek elmondta, hogy a pszichológusként, tanárként, iskolaigazgatóként dolgozó és Dél-Németországban élő Rüdiger Kolb évtizedekkel ezelőtt vett házat Tiszanánán, innen ered szoros kapcsolata a magyar Alfölddel.
Bakó Annamária, a Little Litea - Budai Krónika Könyvesbolt vezetője a verseskönyvet méltatva kiemelte, hogy nagyon szép könyv született, melyben "igazi, férfiúi fegyelemmel, némi szeméremmel írott versek" olvashatók.
Rüdiger Kolb költészete nagyon korszerű, férfias líra, amelyet csodálatos látványvilág egészít ki a kötet fotói révén - mondta el Bakó Annamária.
(MTI)