A Wrocławi Könyvvásárt idén 27. alkalommal rendezik meg Lengyelországban. A Jó Könyvek Vásáraként ismert, főként lengyel kiadókat felvonultató irodalmi fesztiválon első alkalommal kerül fókuszba egy másik ország irodalma. A magyar díszvendégség keretében író-olvasó találkozókat szerveznek és bemutatnak egy lengyel-magyar történelmi témájú társasjátékot is.

Az immáron 27. alkalommal megrendezésre kerülő Wrocławi Könyvvásár Lengyelország  harmadik legnagyobb könyvszakmai eseménye, amelyen közel 160, többségében lengyel kiadó vesz részt.  A több tízezres látogatottságú, négynapos kulturális programsorozaton most először mutatkozik be egy ország kultúrája, irodalma, könyvkiadása. Nem ismertelen azonban a magyar irodalom a lengyelek számára: 2016-2017 folyamán a Lengyel-Magyar Kulturális Évad keretében Magyarország díszvendégként vett részt a Varsói és a Sziléziai Könyvvásáron, kiemelt szerepet kapott a Krakkói Könyvvásáron, és számos lengyel irodalmi fesztiválon vettek részt magyar írók. Az évad alatt közel hatvan kötet jelent meg lengyel kiadók gondozásában.

2018-ban Magyarország kulturális programok sokaságát kínálja a wrocławi közönségnek: író-olvasó találkozók, szakmai kerekasztal-beszélgetések, könyvbemutatók, pódiumbeszélgetések, gyerekprogramok várják a magyar irodalom és kultúra iránt érdeklődőket.

A magyar díszvendégség gazdag kínálata keretében szerepel Grendel Lajos Négy hét az élet című regényének lengyel fordítása, Horváth Viktor Tankom című könyvéről beszél. Legújabb munkáiról számol be Márai Sándor műveinek lengyel fordítója, Teresa Worowska, aki Szerb Antal Utas és holdvilág című regényének idei friss, lengyel kiadását is bemutatja. Esterházy Péter Utazás a tizenhatos mélyére című könyvének nemrég megjelent lengyel fordítását Elżbieta Sobolewska ismerteti.

A labdarúgást állítja a középpontba az a két az irodalmi beszélgetés, amelynek témája a lengyel újságírók által készített, az Aranycsapatról szóló vadonatúj riportkötet, valamint a Puskás Ferenc, a leghíresebb magyar című, a közelmúltban lengyelül kiadott életrajzi könyv lesz.. Mindkét program magyar résztvevője Szöllősi György, aki egyúttal az utóbbi mű szerzője is.

A könyvvásárra látogat Kovács István történész, költő, polonista is, aki a második világháborús legendás futár, Waclaw Felczak történész professzor örökségéről és a magyar-lengyel barátság történetéről beszélget a lengyelországi Felczak Intézet vezetőjével, Maciej Szymanowskival. Pódiumbeszélgetésen mutatják be Kovács István történészi munkásságát, melynek fókuszában a lengyel történelem, valamint az 1848-49-es magyar szabadságharc lengyel vonatkozásai állnak. Lagzi Gábor történész ismerteti a lengyel emigrációs irodalom kimagasló alakja, Jerzy Giedroyc és Gömöri György irodalomtörténész levelezését feldolgozó, idén napvilágot látott kötetét.

A könyvvásár programjában számos gyermekrendezvény is helyet kap, köztük a Kodály-módszeren alapuló zeneműhely, irodalmi-színházi foglalkozás, az érdeklődő közönség pedig egy magyar-lengyel ismeretterjesztő társasjátékot is kipróbálhat. A varsói Magyar Kulturális Intézet, a lengyel Nemzeti Emlékezet Intézete és a magyar Nemzeti Emlékezet Bizottsága által készített, Znaj Znak/Felismered? című játék a két ország legújabb kori történelmének legfontosabb eseményeit eleveníti fel.

Az ünnepi alkalomból minden nap egy órán át ismert lengyel színészek olvasnak fel magyar szerzők köteteiből a vásári közönségének.

Az igényes kialakítású magyar standon az elmúlt években szép számmal megjelent, összes magyar vonatkozású kötet megvásárolható a vásár ideje alatt, de elérhetőek lesznek a magyar könyvkiadók katalógusai is. A magyar díszvendégség a varsói Magyar Kulturális Intézet kezdeményezésére és szervezésében, a Külgazdasági és Külügyminisztérium Publishing Hungary Programjának támogatásával valósul meg.

(Külgazdasági és Külügyminisztérium)