Magyar támogatással adták ki újra az egyik első magyar holokauszt-regényt, Debreczeni József Hideg krematórium című művét. A könyv bemutatója csütörtökön volt Belgrádban.
A regény harmadik kiadása a Nemzetközi Holokauszt Emlékezési Szövetség (IHRA) soros magyar elnöksége alkalmából a Miniszterelnökség 4000 eurós anyagi támogatásával jelent meg az első kiadás 65. évfordulóján.
Latorcai Csaba, a Miniszterelnökség helyettes államtitkára a csütörtöki könyvbemutatót követően az MTI-nek azt mondta: a vajdasági Forum Könyvkiadó kezdeményezése jól illeszkedett a tavalyi holokauszt-emlékévben megkezdett rendezvényekhez, amelyeket Magyarország folytatni szeretett volna. Megfogalmazása szerint az, hogy a regény magyar és szerb nyelven is megjelent, lehetőséget teremt arra, hogy a két nép közösen emlékezzen a borzalmakra, hiszen a Vajdaság területén ezeknek a traumáknak közös elszenvedői voltak.
Virág Gábor, a Forum Könyvkiadó igazgatója szerint Debreczeni József műve egy méltatlanul elfeledett regény, amelynek kiemelkedő helye lenne a holokauszt-irodalomban egyrészt azért, mert nagyon erőteljes szövegről van szó, de azért is, mert ebben a témában ez volt az egyik első szépirodalmi mű. Az Auschwitz regénye alcímet viselő műben a szerző dermesztő objektivitással ír az eseményekről, az egyre szörnyűbb és szörnyűbb embertelenségekről, arról, hogyan állatiasodnak el az emberek a táborokban, de már az odáig vezető úton is.
Debreczeni József regénye alig néhány évvel a második világháború vége után, 1950-ben jelent meg első alkalommal. Riportszerű leírásai miatt az irodalomtörténészek az egyik legautentikusabb táborregénynek nevezték. A hideg krematórium cím azoknak az embereknek a halálára utal, akik nem a táborok kamráiban égtek el, hanem az út, az erőltetett menet, a kényszermunka, az éhség és a betegség következtében vesztették életüket.
Debreczeni József író, költő, újságíró és műfordító 1905-ben született Budapesten és 1978-ban halt meg Belgrádban, sírja a szerb főváros zsidó temetőjében található.
(MTI)